![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Котани, окрім вивчення повадок Qassabus vulgaris, є інший аспект діяльності справжнього бандерівця, уваги якому, НМД, приділяється недостатньо.
А са́ме — залучення до нашого стану англомовних буржуїнів, які сидять в своїх Хєрвіллях і Дрістенштадтах і або взагалі не здогадуються ні про яку війну, яка точиться в географічному центрі Європи, або на повному умняку вважають, що їх пронесе.
Як кажуть, «Всі ми хочемо мати рів з крокодилами на кордоні з Мордором. Але не всі здогадуються, що рів з крокодилами на кордоні з Мордором — це ми і є». Це окей, так географія розсудила, з цим сперечатися нерозумно. Але нам потрібна допомога.
Наш союзник по Антифашистській коаліції — Захід. Іншого союзника в нас нема.
А точніше — західні політики, бізнесмени, генерали і прокурори. З останніми трьома категоріями все просто: вони діють в руслі політичних рішень. Тому мета — політики.
Політики самі по собі теж ніц не роблять. У демократіях політики чітко відслідковують настрої народу і рано чи пізно роблять те, чого хоче народ. Якщо не роблять, то на виборах до влади приходять ті, хто обіцяє таки робити те, чого хоче народ.
Наразі західний народ не хоче нічого. А значить, і впливати треба на народ.
Впливати тим методом, який нам доступний: англомовною пропагандою. Правдивою, з пруфами, але потужною.
Я для себе обрав групу сайтів StackExchange, скорочено — SE. Наразі тусуюся на Politics і ще декількох (самі можете профайл поглянути).
До вас прохання:
1. Якщо маєте бажання узяти участь — заводьте там екаунти
2. Курс маладого байца я проведу, все розкажу-покажу. Запитуйте прямо тут у коментах.
3. Можливо, має сенс завести групу в ЖЖ і піарити там свої дописи. Більше upvotes — більше репутації.
4. Я новини читаю через RSS, тому можу виписати feed ваших питань|відповідей, щоб лайкати-коментувати.
Окрім Політики, моніторю ще кілька сайтів SE. Ось, наприклад, було таке запитання на Travel.SE, і ось, як я відповів.
Стосовно того, що ви прочитаєте внизу, перш ніж почнете сперечатися у коментарях. :)
Моя відповідь — не про мову, а про війну. Не часто є можливість on-topic написати це, скажімо, на Travel.StackExchange.
Я ж там недаремно вкрутив згадку про іврит і кримтатарську мову!
І — про розвіювання міфів, якими, напевне, уражений мій англомовний читач.
Тобто, я ставив за мету, щоб коли англомовний юзер прочитає (десь іще) про «переважно руськоєзичну» Україну, щоб він розумів, звідки така статистика береться.
Originally posted by
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
I'm aware that there are both native Ukrainian and Russian speakers among Ukrainians, with the west being more Ukrainian-speaking and the east/south more Russian-speaking.
What about Kiev today? I suppose the vast majority is bilingual as in most of the country, but what is the main everyday language in the city?
Someone told me most people mainly use Russian in everyday life and at home (which is what's relevant to this question), and Ukrainian in official contexts. Is this accurate?
A: Моя відповідь така: (де ваші плюсіки, га?)
TL;DR: it is Russian; its dominance is drastically decreasing nowadays; a foreigner who wants to speak on the streets of Kyiv should consider historical, political, and cultural aspects for their choice of language.
Long story.
Russian is the most used language in streets and families of Kyiv;
Calculation Method: if you simply take a group of people and count languages they speak in their family, you will notice that:- Nearly 100% of those who speak Ukrainian would also have a good grasp of Russian.
So every Ukrainian speaker would count for both Ukrainian + Russian columns of your research.
A good amount of the above also count for other languages, e.g., Ukrainian+Russian+Hebrew or Ukrainian+Russian+Crimean Tatar. - While far from 100% of Russian speakers would count to other languages.
"Russian speaker" quite often means "Russian-only speaker".
Dare to claim that I have never seen a single "Ukrainian-only speaker". Tendency: Russian dominance is drastically decreasing since the moment of Russian invasion to Ukraine's Crimea and Donets'k/Luhans'k regions.
Even the older people (like myself) who were raised in Russian school, Russian University, Russian official language in their offices, now attempt to speak Ukrainian in their families.
There is no opposite process.Age: The younger the more leaning toward Ukrainian.
- "As a foreigner, what language should I choose to speak in Kyiv?" — since this is Travel.SE, the OP may be also interested how to choose the language to use in Ukraine.
I would recommend to read Which languages to brush up on for Ukraine trip? question and its answers. This answer summarizes it very well:If your goal is to make an impression on locals I would definitely go with Ukrainian. At the moment, Russian language is associated with Russian invasion even though a lot of people still speak Russian.
For me speaking Russian in Ukraine is like going to WWII occupied France(1) and trying to speak German with French people. I am not telling that you will get in trouble with Russian, but you could be more considerate to the local population.
Source: I'm a citizen of Ukraine, half of my roots are from Kyiv.
(1) For clarity and best accuracy, consider partially-occupied France in the period between 10 May – 25 June 1940 or France just after its liberation in 1944.
no subject
Date: 2016-10-24 07:46 pm (UTC)дякую за ідею
no subject
Date: 2016-10-24 07:58 pm (UTC)no subject
Date: 2016-10-24 11:28 pm (UTC)Але — не англійською. Хоча серед хунти, напевне, багацько людей з хорошою англійською.
От і шукаю однодумців.
New people on the edge
Date: 2016-10-24 08:19 pm (UTC)no subject
Date: 2016-10-24 08:19 pm (UTC)Kyiv, mf**ker
no subject
Date: 2016-10-24 08:50 pm (UTC)no subject
Date: 2016-10-24 09:24 pm (UTC)Біда в тому, що доводиться такі корекції наводити на адресу українців
no subject
Date: 2016-10-24 11:27 pm (UTC)Це я не у ваш бік, звісно.
no subject
Date: 2016-10-24 11:48 pm (UTC)А редагувати треба масово через пошук "Kiev", щоб не було заперечень, що, мовляв, в усіх інших постах Kiev, а мене, мовляв, відредагували. Деякі люди дуже чутливі до цього. Мені було важливіше — написати відповідь.
no subject
Date: 2016-10-24 11:20 pm (UTC)no subject
Date: 2016-10-25 12:09 am (UTC)no subject
Date: 2016-10-25 12:57 am (UTC)Уточнення:
Хо Ши Мін звуть Сай Гон'ом.
Гонг Конг звуть Сян Ган'ом.
М'янму — Бірмою.
А Крунг тхеп маха након амон ратана косін махін тхара аютхайя махаділок пхоп нопарат ратчатхані буріром удом ратча нівейт маха сатан амон піман аватан сатхіт сакхататхійа вітсанукам прасіт — Бангкок'ом. :)))
no subject
Date: 2016-10-24 11:17 pm (UTC)Це питання я теж піднімав тут:
How do I make a mass edit to the questions? (http://meta.politics.stackexchange.com/q/2728/2984) (доступ до сайту Meta, якщо не помиляюся, вимагає якоїсь мінімальної репутації, тому не всім буде видно)
Just of curiosity, I checked the site and I found that there are 20 posts (http://politics.stackexchange.com/search?tab=newest&q=kiev) (4Q, 16A) contain spelling "Kiev" for Kyiv, the capital of Ukraine.
According to UNGEGN (http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/geonames/) (United Nations Group of Experts on Geographical Names), the only possible English-language transliteration is "Kyiv".
The same source confirms the proper spelling for Donets'k, Luhans'k, and several other toponyms mentioned in posts at Politics.SE.
I quite realize that "Kiev/Kiew" used to be a widely popular Romanization during the times of occupation, and many people around the world are familiar with this incorrect spelling.
I also realize that mass edit is likely to:
How do I correct the spelling without triggering the side-effects I worry about?
no subject
Date: 2016-10-24 09:54 pm (UTC)Ті ж кацапи, хто за рівнем освіти володіють ним пристойно, здебільшого не потребують агітації та "викривань" і вже можуть претендувати на перехідний рівень з кацапів до росіян. (У таких "перекацапів" та недоросіян" є, звичайно, інші ментальні таракани, наприклад, зарозумілість та зверхність, але це "лікується".)
Я власне тому і сюди на жеже зайшов із англомовних ресурсів - бо побачив, що крім фесебачих тролів іноземні "оріджинел"-дописи ніхто з пересічної кацапні не читає. Просто аж ніяк.
Теза проста - якщо хочеш бути почутим, то розмовляй тією мовою, якою тебе зрозуміють.
От тому навіть у США та Европі зараз заново розвивають контрпропаганду саме російською - роблять переклади, таке інше.
no subject
Date: 2016-10-24 11:44 pm (UTC)В якій, прошу пана? Якщо там є цікаве, то я теж потусуюся.
> кацапів щелепи влаштовані інакше - вони просто ігнорують те, що надруковано, скажімо, англійською.
Здається, ми непорозумілися щодо моєї мети.
Я *не* вважаю, що qassab'ів можна врятувати. Це як галоперидол, після деякої дози людина незворотно перетворюється на овоч. Тим більше, нема сенсу пояснювати щось московітам. Вони й московською не розуміють, а англійською — й поготів.
Натомість, я хочу впливати на буржуїв. На англійців, американців, німців — усіх тих, хто може вплинути на своїх політиків (але ще не вплинув), щоб політики могли почати допомагати нам (але ще недостатньо допомагають).
> крім фесебачих тролів
Саме так. Фесобачі тролі пишуть промосковську пропаганду англійською мовою і чудово впливають на тих самих буржуїнів.
А у нас із англомовних джерел лише МінНіхуя, з одноіменним результатом.
no subject
Date: 2016-10-25 02:06 am (UTC)Зачепитесь на LinkedIn - отримаєте вихід на інші спільноти поза його межами.
Погугліть також; Andreas Umland - він дописує у декілька аналітічно-політологічних спільнот, де є можливість "втрутитись" (зареєструватись) достатньо вільно.
Є інші - наприклад, http://www.atlanticcouncil.org/ukraine має дописувачів на твіттері.
А щодо "Фесобачі тролі пишуть промосковську пропаганду англійською мовою і чудово впливають на тих самих буржуїнів."
Перевиховувати буржуїнів - марна справа. Подивіться лишень на Трампа. Доносити думку можна лише політичним радникам, бо сами вони вдувають у вуха буржуїнам, що робити, та головне - можуть щось опублікувати у медіа, що користуються увагою у пересічних пожирачів хамбургерів та випивачів коли та Баду.
no subject
Date: 2016-10-25 06:29 am (UTC)no subject
Date: 2016-10-25 06:40 am (UTC)проте, я ж кажу, - ті, хто має певний рівень, про все це знають (ще й тебе дечому навчать), а от ті, кого це власне стосується - там не ходять. Взагалі.
(клята контентна реклама та таргетування...)
no subject
Date: 2016-10-25 04:20 pm (UTC)no subject
Date: 2016-10-24 10:37 pm (UTC)Точно Hebrew, а не Yiddish?
no subject
Date: 2016-10-24 11:35 pm (UTC)Можливо, це неправильне припущення.
no subject
Date: 2016-10-24 11:57 pm (UTC)no subject
Date: 2016-10-25 01:01 am (UTC)no subject
Date: 2016-10-25 01:25 am (UTC)идиш - язык германской группы индо-европейской семьи. Понятие "романо-германские" чисто искусственное и административное, напр. в советских ВУЗах "романо-германское отделение". Пожалуй, единственным языком, который можно было бы хоть как-то обоснованно назвать романо-германским, является английский, но и его, несмотря на огромный процент романской лексики, относят однозначно к германским.
Иврит - язык семитской семьи афразийской (по старинке - семито-хамитской) макросемьи. Арамейский тоже семитский (как и, скажем, арабский).
Впрочем, как я и сказал, это совсем не по теме поста :)
Но Hebrew у Вас все-таки следует заменить на Yiddish.
no subject
Date: 2016-10-25 01:31 am (UTC)Я теж трошки в темі, #15 за репутацією (http://linguistics.stackexchange.com/users?tab=Reputation&filter=all) на сайті Linguistics.SE. :-) У нас там були питання про класифікацію.
> Но Hebrew у Вас все-таки следует заменить на Yiddish.
Я не впевнений, що це треба робити.
Але ж — заведіть екаунт і запропонуйте suggested edit. Якщо пройде peer review, то Вам за це карми +2 буде.
Може, я й сам його погоджу, коли рішуся. Поки що вагаюся.
no subject
Date: 2016-10-25 01:54 am (UTC)>Я не впевнений, що це треба робити.
Так ведь неверная информация получается.
>Але ж — заведіть екаунт і запропонуйте suggested edit.
Ну нет. Тем более, что в Киеве я никогда не жил, бывал там лишь несколько раз, причём последний - ещё при СССР. Поэтому править статью о сегодняшней языковой ситуации в Киеве мне совсем не с руки. Кстати, и отвечаю Вам по-русски потому, что с украинских детства-отрочества у меня сегодня осталось свободное понимание украинского, но при попытках на нем изъясняться получается, увы, суржик типа "ліл" :)
no subject
Date: 2016-10-25 09:18 am (UTC)no subject
Date: 2016-10-25 04:48 pm (UTC)no subject
Date: 2016-10-25 05:33 pm (UTC)no subject
Date: 2016-10-25 07:16 pm (UTC)no subject
Date: 2016-10-26 05:27 am (UTC)Часто буває посилання на події, які не цікаві іншомовному читачеві.
Ну, щось тіпа того, як там, де я перекладав “The I.T. Crowd”, там була фраза «я думала, тебе запросили на Glastonbury» — і її дослівно нізя перекладати, треба щось тіпа «запросили на Казантип».
Наприклад, Лук ізобілує посиланнями на меми із готики, ММОРПГ, тощо. Це не те, що я б радив перекладати дослівно.
no subject
Date: 2016-10-26 10:37 am (UTC)Борітеся - поборете
Date: 2016-10-27 08:42 pm (UTC)