[identity profile] luk-aa.livejournal.com posting in [community profile] bitter_onion
Я вважаю, що українське дублювання західних фільмів набагато краще, ніж російське, особливо в творчих перекладах. Прикладів багато, найбільш яскраві - "Сімпсони", "Альф" тощо.
Подивився "Дедпул" в українській озвучці і ще більш зміцнився в своїй думці. Чудово, просто чудово!!!
Не дає спокою тільки один момент. Колос, за сценарієм ну дуже позитивний персонаж, розмовляє на діалекті Януковоща-Азірова. Це дуже смішно, але виникає когнітивний дисонанс - персонаж позитивний, а хочеться взяти і уєбати.
Ну то таке.

Date: 2018-10-09 04:46 am (UTC)
From: [identity profile] snowsonic.livejournal.com
В нашей семье так же предпочитают смотреть фильмі в украинской озвучке. На много интересней. Ємоциональней, что ли.

Profile

bitter_onion: (Default)
Клюб кадетов Катедры

March 2022

S M T W T F S
  123 45
678910 11 12
13 14 15 1617 18 19
2021 22 23242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 12th, 2025 06:19 am
Powered by Dreamwidth Studios