[identity profile] archytector.livejournal.com posting in [community profile] bitter_onion
Оригинал взят у [livejournal.com profile] archytector в Как свалить от русского мира?


В ФБ я подписан на все группы, которые продвигают закон #5670: «Громадський закон про мову #5670», «Україномовний Київ», «Горішні Плавні», а также всех активистов этого дела – от Святослава Литинского и Ларисы Ницой до Романа Матиса и Сергея Оснача. Мне действительно интересны настоящие аргументы защитников этого закона. Я, будучи украиноязычным, кстати, тоже с намного большим бы удовольствием получал услуги на родном языке во всяких частных лавочках и супермаркетах. И не только в Харькове, но и в Берегово (если вы понимаете, что я имею ввиду). Но понимание того, чем отличается государственное от негосударственного, удерживает меня от того, чтобы учить жизни владельцев различных частных лавочек. Но разговор здесь о другом.

Настоящие споры вокруг этого нового языкового закона не утихают и не утихнут до момента его рассмотрения. А то, что его не примут в этом варианте, кажется очевидным. И деятельность активистов, как это не парадоксально, станет одним из факторов печального будущего этого закона. Они говорят что-то типа «язык врага - это инструмент врага» (и говорят совершенно искренне), а другие - «это не язык врага, это наш язык, не мешайте нам быть украинцами, не отказываясь от него». Очень весомые аргументы приводят обе стороны, но все правыми быть не могут.



Когда я учился в настоящей украинской школе в Киеве в советское время, то о Ленине, колхозах, непобедимой Советской Армии, о нашей Родине – Советском Союзе – и его столице – Москве, я узнавал из учебников на хорошем украинском языке. Тот факт, что эта книга была украиноязычной, означает, что она среди моих одноклассников формировала какую-то отдельную, украинскую идентичность? Нет. Я хорошо помню, что из себя представляли райцентры на Винничине или Черкащине в конце 80-х: там разговаривали по-украински, в ходу были народные традиции, но в политическом плане это были абсолютно лояльные советские граждане, - если бы не коллапс СССР в целом, идеологический и экономический - продолжили быть советскими гражданами даже несмотря на свою украиноязычность.

Из этого можно сделать два вывода. Первый: язык сам по себе не является основанием для обособленности. Второй: иноязычные граждане могут быть вполне лояльными к государству, в котором основным языком не является их родной. Но, конечно, в совокупности с другими факторами язык может перевесить ситуацию в определенную сторону - то есть он, таки, является одним из основных факторов, но далеко не единственным.



Из Украины советской перенесемся в Украине нынешнюю, постсоветскую. Вспомним два события, к обоим из которых применяли термин «Майдан», а именно: «Языковой Майдан» и «Европейский Майдан». Первый - это когда выходили на защиту украинского языка. Вышло немного, в итоге - поражение. Второй - на защиту европейского вектора развития государства. Результат известен: Янукович вынужден был бежать, Путин заранее раскрыл свои планы и фактически проиграл, не получив ожидаемой «Новороссии». Как так случилось?

Дело в том, что Украина - как пафосно это звучит - состоялась как национальное государство. Нация (совокупность граждан разного этнического происхождения, разноязычная и разноконфессионная) в целом определилась с тем, что именно Украина - наше государство. Это первое и главное. Второе - нация определилась с тем, каким именно государством она хочет видеть Украину на базовом уровне. В отличие от России, где до сих пор существует сильный общественный запрос на государство, которое бы все в мире боялись, а потому уважали - граждане Украины хотят жить в государстве, которая уважала их права, обеспечивала законность и благополучие. Так, очень много разногласий в том, как граждане видят такое обеспечение - но общий вектор указан. И этот вектор большинство ассоциирует с «Европой», а «Европу» видит антиподом «России» (беру в кавычки, потому что эти понятия скорее мировоззренческие, чем политико-географические). Именно поэтому страх поворота от «Европы» к «России» и вывел людей на так называемый «Европейский Майдан», который затем перерос в событие, названную «Революцией Достоинства». Кстати, очень метко названную, потому достоинство - по мнению большинства активных граждан Украины - как раз и отделяет условную «Европу» от условной «России».



Какое же здесь место украинского языка? А вот как-то так естественно получилось, что движение «от России» автоматически поспособствовал росту положительного имиджа украинского языка в частности и украинской идентичности в целом. И в некоторых политиков возникла радостная эйфория: а давайте «под шумок» сделаем то, что давно мечтали: запретим все российское, снесем все советское - и общество изменится необратимо!

Но на самом деле большинство из нас, граждан Украины, «учились по советским букварям». Простая, механическая смена языка, на котором они будут смотреть новости или покупать в супермаркете пиво, не изменит их фактически советского сознания.



Дело в том, что в мире существуют не только украинский и русский языки. Более того, каждый язык влечет за собой определенное мировоззрение. Так сложилось, что в постсоветское время, скажем, русский и эстонский языки несут совершенно разные мировоззрения, а русский и украинский - не вполне. То есть мировоззрение мужиков, которые под водочку ремонтируют старый «Жигуль» в гаражах у спального района - он вообще такой же, хотя эти гаражи могут быть на окраине украиноязычного Луцка, а могут - на окраине русскоязычного Новосибирска. Так, в части политики взгляды будут разные. Но в остальном - эти люди смогли бы с легкостью найти общий язык.

Украинский язык синхронизирован с русским, наше мировоззрение растворено в общем постсоветском - со всеми этими маршрутками, электричками, ЖЭКами, водоканалами и гаражными кооперативами. Русский язык - даже если радикально ограничить русскоязычное телевидение и прессу - все равно останется «окном в мир» для украинцев. Просто потому, что на нем значительно больший объем информации. Поэтому проще и нужнее, что можно сделать - наряду с развитием украинского последовательно и активно увеличивать уровень владения иностранными языками, в первую очередь - английским, во вторую - немецким, французским, испанским, в третью - языками соседей-европейцев: польским, чешским, словацким, венгерским, румынским. Кроме украинского, гражданин с первых лет жизни должен усваивать английский - иначе единственным мировым языком для общества останется русский.



В идеале 10-летняя девочка из села в Сумской области должна искать информацию для реферата в англоязычной Википедии, а не в русскоязычной, как сейчас. Это - самый надежный залог отрыва от «русского мира», слома «железного занавеса», которая до сих пор отделяет нас от остальной Европы. Что же нам предлагают сейчас? А предлагают вообще запретить фильмы на языке оригинала с субтитрами на телевидении. Тогда как англоязычные фильмы с субтитрами на государственном языке - это как раз успешный опыт стран Балтии, где новые постсоветские поколения таким образом приучались к английскому языку. Поэтому сейчас с молодым эстонцем легче объясниться на английском, чем на русском, а заявления Задорнова или Жириновского для эстонцев мало интересны - подавляющее большинство просто не интересуется этими персонажами.

Главная задача для Украины - это не заменить табличку «колхоз» на «колгосп», а перейти с советских мировоззренческих рельсов на евроатлантические, вернуться в мир, где русский язык просто не воспринимают как основной источник знаний, а Россию - как центр Вселенной. И вот когда в волынском селе мне не говорить что-то типа «наши ребята ездят на заработки и в Киев, и в Москву, и за границу», тогда «русский мир» останется только как историческое воспоминание украиноязычных советских букварей.


Date: 2017-02-07 02:06 pm (UTC)
From: [identity profile] igorsova.livejournal.com
Які державні посади посідають угорськомовні бабці в Береговому?
Edited Date: 2017-02-07 02:06 pm (UTC)

Date: 2017-02-07 02:55 pm (UTC)
From: [identity profile] igorsova.livejournal.com
Ви знаєте що таке громадські заклади?

Date: 2017-02-08 05:06 am (UTC)
From: [identity profile] igorsova.livejournal.com
http://wek.kiev.ua/uk/Категорія:Громадські_заклади

Date: 2017-02-08 07:16 am (UTC)
From: [identity profile] igorsova.livejournal.com
Штрафувати самий громадський заклад набагато ефективніше.

Profile

bitter_onion: (Default)
Клюб кадетов Катедры

March 2022

S M T W T F S
  123 45
678910 11 12
13 14 15 1617 18 19
2021 22 23242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 21st, 2025 03:08 am
Powered by Dreamwidth Studios