http://ukurainajin.livejournal.com/ ([identity profile] ukurainajin.livejournal.com) wrote in [community profile] bitter_onion2020-07-18 08:39 pm

І знову про Даля

Оригінал допису тут: https://ukurainajin.dreamwidth.org/250176.html

У публічній відсканованій версії першого видання тлумачного словника «живаго великорускаго» бракувало передмови. Натомість вона знайшлася у другій редакції 1880-го року (сам Даль тоді вже помер).
Там подекуди таки-и-ий жи-и-ир! :) Скажімо, Даль простодушно «палить усю контору», розмірковуючи про штучність «освіченої мови» і нарікаючи на її відірваність від «мужицької». Скаржиться на те, що перекладачі і навіть професори не знають живої російської мови і не відчувають змісту вживаних ними слів (нагадаю, що це середина XIX століття, вже після звеликомогучування російської Пушкіним)…

А ось, що він каже про поляків (тут я мало не заридав):
«Передъ нами же и другой, обратный примѣръ: у сосѣдей нашихъ, братьевъ одного корня, славянскій языкъ слился съ западными языками и образовалъ новый языкъ, обильный принятыми въ себя источниками; но отъ этого насилія его обдало мертвизною, и онъ окоснѣлъ, что ярко выразилось утратою имъ своего слогоударенія, которое разъ навсегда замерло на предпослѣдней гласной.»
Поляки так добре запам'ятали братерське піклування про їхню мову з тих часів, що майже через сто років дитячий письменник Альфред Шклярський у своїх книжках досі згадував про нього :)

[identity profile] i-v-bunsha.livejournal.com 2020-07-18 06:12 pm (UTC)(link)
«живаго великорускаго» если вас не затруднит - полное название, а то у великоросов дым начинает идти "кто на чтом стоял".

[identity profile] i-v-bunsha.livejournal.com 2020-07-18 06:46 pm (UTC)(link)
Это второе издание так называлось. Титул первого в студию.

[identity profile] i-v-bunsha.livejournal.com 2020-07-18 06:55 pm (UTC)(link)
Так, дякую, знайшов.

[identity profile] dagrael.livejournal.com 2020-07-18 09:49 pm (UTC)(link)
Даже я, весьма дерзкий порой, сопровождаю подобные требовательные фразы смягчающим "пожалуйста, будьте добры" etc... Вы же просто требуете, приказываете. С какого буя?!
Чесслово, высказались бы вы так у меня в журнале...

Но вы не у меня в журнале. Поэтому автору риспект за выдержку, а вам - уж позвольте высказать свое порицание за беспардонность, откровенно говоря. Некрасиво так говорить своим.
Edited 2020-07-18 21:50 (UTC)

[identity profile] fireheatherhony.livejournal.com 2020-07-18 10:26 pm (UTC)(link)
Я очень давно в постсоветское время в каком-то источнике читала, что наче спочатку йшлося про «малорусского нарєчія русского язика», и он даже начал собирать материал, но потом он, типа понял, что великоруское богаче и начал собирать материал для него. Хотя в том же источнике весьма простодушно проговорились, что ему за первоначальное намерение крепко дали по рогам и только вследствие этого он изменил планы, только ПОСЛЕ этого поняв, что великорусский язык богатый и могучий :))). Не знаю, насколько правда, но запомнилось.

[identity profile] dagrael.livejournal.com 2020-07-18 10:49 pm (UTC)(link)
Я веду мову не щодо намірів, мотивів тощо.
Лише за формулювання своїх думок, а це вже дещо інше. Вразило мене ось це.

[identity profile] i-v-bunsha.livejournal.com 2020-07-18 06:47 pm (UTC)(link)
Интернеты выдают тооько 2-е, даже по запросу "пераое".

[identity profile] i-v-bunsha.livejournal.com 2020-07-18 06:50 pm (UTC)(link)
Нашел. Первый раз нашел титул по статьям.

https://ru.m.wikisource.org/wiki/%D0%98%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D1%81:%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%94%D0%B0%D0%BB%D1%8F_(1-%D0%B5_%D0%B8%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5)._%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C_1_(1863).pdf#/media/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB%3A%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%94%D0%B0%D0%BB%D1%8F_(1-%D0%B5_%D0%B8%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5)._%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C_1_(1863).pdf
Edited 2020-07-18 18:51 (UTC)

[identity profile] insani-hatter.livejournal.com 2020-07-19 01:37 am (UTC)(link)
Так илита только к середине 19 века и выучила государственный язык. До этого обходились французским

[identity profile] ueartemis.livejournal.com 2020-07-19 08:06 am (UTC)(link)
А я очікував, що буде про засилля латинської лексики. А воно про наголос - зовсім природний процес.