![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
Дещо про сам жанрѣ:
Мало кому зрозуміла радість, коли вдало накладається непов'язаний на відео звук.
Вони ніби давно такі знайомі - а несподівано одкривають нову суть!
Тут на дошці стрибнув коли пісня зупинилась на пару секунд,
А тут по столу грюкнув, коли вчергове пролунало: дбрум!
А тут камера з початком приспіву на вулицю перейшла
А тут двічі стогін затягнувся, коли шаблюку (двічі), витирав.
А як Ви дізнаєтесь що життя все ще прихильне Вам?
(риторичне запитання, самого автора давно не цікавить чиясь думка в коментах)
Звісно, ці відео ніхто не дивиться - i згодом прилітає забан.
Радості з ними носиться - тільки років 4 (разом з окремими напередодніреволюційними прикладами - то 5), самому дивитись, самому надихатись. І лишатися зайвим зі своїм внутрішнім світом, який ти вважав що доклав.
відео та переклад пісень відсібятеною - під катом.
Лана Дел Рей - Відеогрульки (переклад з оригіналу)
( Read more... )Лана Дель Рей - Національний славень
( Read more... )( Read more... )Кліп про ідеальне розкуте духовно суспільство: кожен може бути хоч паладіном, хоч ельфом, хоч гопніком. Співає замість оригінального звуку з першої секунди Лана - "Темний Ирій":
Данило - фрагмент "Їздую Собі"
Переклад фрагменту на трейлер "Поводиря" у другій половині екранного запису.
трейлер Петлюри - Зродитися щоб вмерти - за посиланням
або
крайні три хвилини тута
А ще в нас є аніме!
Лана Дель Рєй - Зродитись щоб вмерти
...
Згубила, але нині надибала
Можу бачити, а була сліпа
Була до того бентежна як дитина мала,
Намагалась узяти що можна дістати,
Настрашена, що не можу віднайти
Усі відповіді, любий мій.
Приспів:
Ніт смути мене, най не доводь до сліз
Часом любові не доволі, та
дорога терністіш все більш.
Бав мене далі,
гайда візьмемo вгору,
Дорога довга, дійдуть не всі *,
Отримуй втіху хоч в цю мить.
Пройдемось по дикий бік,
цілуй мене під зливою лютіш,
Ти любиш своїх дівчаток повар'ятіш,
То ж, обирай крайні слова, це крайній раз,
Бо ми з тобою - зродились
щоб вмерти згодом.
зродитись щоб померти
зродитись щоб ромерти.
Приспів
Ніт смути мене, най не доводь до сліз
Часом любові не доволі, та
дорога терністіш все більш.
...
...
* - відсилка до 'Спустошення' Любомира Дереша